设为首页收藏本站

川栄李奈应援会

 找回密码
 萌上茄宝

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 1729|回复: 9

[百科事典] 【翻译】月刊heros采访:川荣李奈的历程

[复制链接]

1064

主题

3

好友

6970

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

UID
4
积分
6970
帖子
2361
萌点
79
茄子
9013
选票
11
精华
6
在线时间
669 小时
注册时间
2013-3-17
最后登录
2018-4-9
发表于 2013-7-28 13:43:02 |显示全部楼层
本帖最后由 枫恋秋曲 于 2013-11-13 15:41 编辑






AKB48
次のヒロインへ。
川栄李奈
AKB48
次世代的女主角。



「ヒーローズの連載がなかったら、きっとAKBの活動を辞めていたと思います」インタビューの途中、急に真面目な顔つきになり、そう答えた“川栄李奈”こと“りっちゃん”。
「我觉得没有在月刊HEROS上连载的话,一定会辞掉AKB的活动的」采访的途中,突然露出很认真的表情,被称为“李酱”的“川栄李奈”如是说。



尊敬する先輩は前田敦子ーー。オーディションで歌った曲は「大声ダイヤモンド」ーー。2010年、AKB48の第11期研究生として加入した当時は、まだ高校一年生のあどけない少女だった。そしてその頃にはまだ、後に開花する彼女のキャラクター性に気づいたファンも決して多くはなかった。
尊敬的前辈是前田敦子----。试音时唱的曲子是「大声ダイヤモンド」ーー。2010年,AKB48的第11期研究生加入了当时还是高中一年级的天真的少女。然而在那时候,注意到她的角色个性会在日后开花结果的饭也绝对不多。



本誌がそんなりっちゃんに注目を始めたのは、20123月。さいたまスーバーアリーナ公演で、研究生から正規メンバーに昇格したとかからだった。それから数ヶ月後ーー本誌は「NEXT HEROINE'S ROAD TO 2013」と題して、2013年の総選挙に向け、りっちゃんの飛躍を後押しする連載をスタートさせた。
本刊在2012年三月开始关注这样的李酱。当时正值崎玉SSA公演,从研究生升格为正规成员的时候。几个月之后ーー本刊以「NEXT HEROINE'S ROAD TO 2013」(下一个女主角的道路2013)为题、向着2013年的总选举、开始了支持李酱进行飞跃性前进的连载。



その“挑戦”の中で、“笑顔”もあれば“涙”もあった。そしてりっちゃんも、自身の進む道に悩み、迷った時期もあった。約1年にわたる本誌の取材を通して、少しずつ見えてきたりっちゃんの素顔。また、目標を「選抜入り」に掲げ、ファンとともに行なってきた“ガチ推し”活動の数々。
那个“挑战”中,既有“笑”也有“泪”。然后李酱也在她自己的前进道路上烦恼过,迷惑过。本刊通过经历约1年的采访,一点点地看到了李酱的本来面貌。另外,提出了「进入选拔组」的目标、和饭们一起进行“真推”的许多活动。



この特集は、そんなりっちゃんとファン、そして本誌による“希望”の記録てあるーー。
这个特集是、那些李酱和饭、以及本刊所传达的“希望”的记录ーー。





川栄李奈に密着した1年间
紧贴着川栄李奈1年的时间
DOCUMENTARY OF KAWAEI RINA
川栄李奈的纪录文献
Next Heroine's Road To 2013
下一个女主角的道路2013
                                    しくはコチラ(详情请戳)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?萌上茄宝

回复

使用道具 举报

1064

主题

3

好友

6970

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

UID
4
积分
6970
帖子
2361
萌点
79
茄子
9013
选票
11
精华
6
在线时间
669 小时
注册时间
2013-3-17
最后登录
2018-4-9
发表于 2013-7-28 13:46:28 |显示全部楼层
本帖最后由 枫恋秋曲 于 2013-7-28 13:57 编辑

1 挑 戦 I  Next Heroine's Road To 2013 Chapter1 Challenge
AKB48か次のヒロインを」。ヒーローズが次の総選挙に向けてフォーかすしたのは川栄李奈こと”りっちゃん”だった。二度の圈外から選抜へ。まだ知名度の低かったりっちゃんの名を世に広げ、そして多くのファンとともに総選挙へ臨む「挑戦」が、ここからはじまったーー。
1 挑  I 下一个女主角的道路2013  1
来自AKB48的下一个女主角」。 月刊HEROS 下次总选举的焦点集中在昵称“李”的川栄李奈身上尽管在拔中二次圈外 、知名度很低但李的名字将会推广到世界和很多的饭们一起在总选举中面对这次「挑」,所有一切始ーー



AKB48から「次のヒロイン」を(来自AKB48的「下一个女主角」)

2012324。ヒーローズ取材班は『業務連絡。頼むぞ、片山部長! inさいたまスーパーアリーナ』公演に向かっていた。
2012324。月刊HEROS的采访组朝着『業務連絡。頼むぞ、片山部長! inさいたまスーパーアリーナ』的公演出发了。

その理由は「AKB48から次のヒロインを見つける」ため。それはヒーローズの一つの“挑戦”だった。
去那的主要原因是为了「寻找来自AKB48的下一个女主角」。那就是月刊HEROS的“挑战”。

7はもとより、AKB48からは既に多くのトップアイドルが生まれていた。
7就不用多说了、AKB48里已经诞生了更多的顶级偶像。

また、SKE48NMB48などの姉妹グループでも、若手メンバーが続々台頭し、その勢いをますます強めていた。
另外、SKE48NMB48等的姐妹合、年的成员陆续地崛起势头愈演愈烈了。

もちろん、そういった勢いのあるメンバーの1人にフォーカスし、「次のヒロイン」として連載を始めることは可能だった。
当然、于那种势头下的成中的某一人将成焦点、因此作「下一个的女主角」为题连载也成为可能

しかし、それを“挑戦”と呼び、“ヒロイン”とすることに果たして意味はあるのだろうか。
然而、既然称之“挑”、那“女主角”究竟是有着什么样的意呢。

取材班はこの日、全46曲のパフォーマンスを観ながらそんなことを考えていた。
采访组的这一天里、一边观看着全部46首曲的表演一边想着这件事。

そして、アンコールを含めたすべての楽曲が終了したとき、サプライズとして研究生5人の昇格が突然発表された。
然后、包含安可在内的所有乐曲结束了的时候、作为惊喜的研究生5人升格突然被发表了

研究生からチーム4へ昇格となったのは、岩田華怜、加藤玲奈、川栄李奈、高橋朱里、田野優花の5人。
从研究生升格到Team4的成员分别是:岩田華怜、加藤玲奈、川栄李奈、高橋朱里、田野優花这5人。

「カワエイリナ」
「川~~~奈」

どこかで聞いたことのある名前だった。AKB48のメンバーが主体のバラエティ番組で「かけ算の九九ができない」、「足が臭い」と言われながらも前向きに切り返し、いつも明るく笑っている研究生のことだと取材班の一人が気づいた。
之前在哪里听过这个名字呢。是那个AKB48成员的核心综艺节目里说过「不会九九乘法表」、被说是「脚臭」也能积极地进行反击、总是开朗地笑着的研究生——采访者的其中一位注意到了她


圈外から選抜入りへの挑戦(从圈外进入选拔的挑战)

さいたまスーパアリーナ公演、そして2012年の総選挙が終わった直後、編集部で一つの会議が行われた
崎玉SSA公演、以及紧跟着的2012年总选举结束之后、编辑部进行了一次会议。
NEXT HEROINE'S ROAD TO 2013
「NEXTHEROINE'S ROAD TO 2013」 (下一个女主角的道路2013)
2013年の総選挙に向けて、本誌はどのメンバーを“次のヒロイン”とし、総力を挙げて推していくかーーというプロジェクト会議だった。
向着2013年的总选举、本刊以 哪个成员可能成为下一个女主角、并且齐心协力推上去ーー作为这次会议的项目。
2ヶ月後には前田敦子が卒業をする。次の第二章を切り開くヒロインは誰か」という議題になったとき、前田敦子の卒業発表と同じ舞台で昇格をした「川栄李奈」の名前が上がった。
「两个月后就是前田敦子的毕业。开创次世代第二篇章的女主角会是谁」这个议题时候、与前田敦子的毕业发表同一个舞台上升格的「川栄李奈」的名字被提了上来。
知名度はまだ低いが、ポテンシャルは高い。丸一日をかけ、さまざまな意見が出る中、最終的には「川栄の可能性に賭けたい」という取材班の強い思いに全員の意見が一致した。
知名度还很低、但潜在能力却很高。整整一天的时间里、提出的各种各样的发言中、最终「想赌在川栄的可能性上」在这个采访组的强烈的愿望之下全员的意见达到一致。
                                                                                                   
振り返れば、りっちゃんの総選挙の結果は2011年、2012年ともに圏外。
回顾以前、李酱总选举的结果是:2011年、2012都是圈外。
特に2012年は、まだ研究生だった武藤十夢や同じタイミングで昇格した田野優花が結果を残すなか、苦杯をなめた。
特别是2012年、对比还是研究生的武藤十夢和同一时期升格的田野優花的结果来说所留下来的、只是痛苦的经验。
しかし、そんなりっちゃんだからこそ、次は大きな一歩を踏み出させたい、大きな風を吹かせたい、という思いが編集部の中で強まっていった。
但是、正是如此那样的李酱、下次将会迈出更大的一步、想被更大的风吹起、编辑们都深信不疑。
「圏外から選抜入りへ」
从圈外进入选拔的挑战」
この日、りっちゃん本人がまだ知らぬまま、編集部で「選抜入り」への壮大な挑戦が始まった
这一天、李酱本人还不知道的情况下、编辑部的「进入选拔」的宏大挑战已经开始了


1,500名の有志による後援会1,500名志愿者的后援会)

「票数は皆さんの愛」と大島優子がスピーチした通り、総選挙で選抜入りするために必要なのは、多くのファンに愛されること。
「票数就是大家的爱」就如大島優子演讲说的那样、为了能在总选举中进入选拔所必要的就是、很多饭的爱。
そして、そのファンが強く結束したときに「選抜入り」の奇跡が起こるのではないだろうか。
然后、那些饭们能强烈地团结起来的时候「进入选拔」的奇迹是不是就能发生了呢。
20129月、ヒーローズは、本誌の連載と同時にある企画をスタートさせた。
2012年9月、月刊HEROS在本刊连载的同时某个企划也开始在进行了。
それは「川栄李奈 選挙対策本部」の設立と「川栄李奈“ガチ推し”後援会」の結成。
那就是「川栄李奈 选举对策本部」的成立和「川栄李奈“真推”后援会」的组成。
選挙対策本部では、特設したWebサイトを中心に、りっちゃんの活動や近況を発信。ファンの関心を集めることに注力した。
选举对策本部是,以特设的网站为中心,发报李酱的活动近况。以及将饭们关注的事情集中在一起。
そして“ガチ推し”後援会では、オリジナルのTシャツとリストバンドを制作し、会員を募集。りっちゃん本人による様々なイベントも行った。
然后“真推”后援会就是、制作原创T恤和腕带、征集会员。为此进行的各种各样的活动李酱本人也会参与。
20131月、りっちゃん初の単独イベントとなる「川栄李奈“ガチ推し”祭り」では3,000名以上の応募があり、当日の会場では人が溢れる大盛況となった。
2013年1月,李酱首次的单独活动「川栄李奈“真推”祭」有3,000名以上的人应募,当天的会场是座无虚席的大盛况。
また、総選挙直前に開かれた「川栄李奈“ガチ推し”出陣式」では、全国各地から400名の有志が参加し、拳を突き上げ総選挙への一致団結を誓った。
另外、将近总选举前召开的「川栄李奈“真推”出阵式」、有400名从全国各地而来的志愿者参加、举起拳头向总选举一致团结发誓。
気がつけば後援会の人数は1,500名を越え、全国握手会でもオリジナルTシャツを着たファンが多数参加をするようになっていった。
在注意到的时候后援会的人数已经超过1,500名,在全国握手会中都有很多穿着原创T恤的饭们参加。
それと同時にりっちゃん本人も総選挙へ向け、躍進の決意を強めていったのだったーー。
那个同时李酱本人也向着总选举、跃进的决心也更坚定了ーー。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?萌上茄宝

回复

使用道具 举报

1064

主题

3

好友

6970

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

UID
4
积分
6970
帖子
2361
萌点
79
茄子
9013
选票
11
精华
6
在线时间
669 小时
注册时间
2013-3-17
最后登录
2018-4-9
发表于 2013-7-28 13:50:36 |显示全部楼层
本帖最后由 枫恋秋曲 于 2013-7-28 13:58 编辑


2  顔 I  NextHeroine's Road To 2013 Chapter2Smile
201211月、りっちゃんのキャッチフレーズを募集するとTwitterを中心として、すぐに800を越す募作品が届いた。その中でりっちゃん本人が選んだのは「ける笑顔でスマイルセンター。「りっちゃんの笑顔が好き」と多くのファンが言うように、その笑顔には人を動かす力があるのかもしれない。
2   I 下一个女主角的道路2013  2 笑容
2012年11月,李酱的口号征集,以Twitter为中心,很快收到了超过800个参选作品。在那些作品中李酱本人选择的是「笑容吹弹可破的微笑Center」。「喜欢李酱的笑容」跟多数的饭们说的那样,据说那个笑容有着打动人心的力量。



笑顔が輝く理由(笑容如此闪耀的理由)

「笑顔です」「やっぱり笑顔ですね」「笑ったときのあのクシャっとした表情」「あの笑顔が大好き」
「是笑容」「果然还是笑容啊」「笑起来的那个让人陶醉的表情」「好喜欢那个笑容」

"ガチ推し"後援会の会員にりっちゃんの魅力を聞くと、多くの人から「笑顔」という回答があった。
“真推”后援会的会员说起李酱魅力的话,从很多人的口中得到回答都是关于「笑容」。

201211月、りっちゃんのキャッチフレーズを募集した際も、応募作には「笑顔」というキーワードが多数見られた。
2012年11月、李酱的口号募集的时候、应募作品中占多数作品出现以「笑容」作为短句。

そして最終的にりっちゃん本人によって選ばれたフレーズも「弾ける笑顔でスマイルセンター」というものだった。
而且最终李酱本人所选出的短句「笑容吹弹可破的微笑Center」也是一样的。

公演中は元気な姿でパフォーマンスをし、MCでは楽屋での騒がしさを暴露され、握手会ではファンの言葉に素直な笑顔で答える。
公演中是精力充沛的姿态表演,MC时是被暴经常在后台吵闹,在握手会上饭说的话是以坦率的笑容来回应。

りっちゃんの取材を初めてから半年、その「明るさ」と「笑顔」がファンを増やし続ける「力の源」なのだと実感した。
李酱的采访才开始半年、我们也深刻感受到了那种「开朗的性格」和「笑容」才是让饭持续增加的「源头」。

そんなあるとき、劇場公演の取材中に他誌の記者と雑談することがあった。
在那样的时候、曾在剧场公演的采访中和别的杂志记者闲聊过。

「ヒーローズは川栄を推してるんでしょ?」
「月刊HEROS是川栄推的吗?」

と、その記者は言った。AKBグループの担当記者はお互いに顔見知りになることが多い。その記者は週刊誌の特集企画でグループ全体を取材していた。
那个记者说。很多负责报道AKB集团的记者都是互相认识的。那个记者是周刊杂志的特辑企划小组负责采访全员的。

「実はね、ボクも個人的には川栄を推しているんだ」
「其实啊、我个人也是川栄推的」

記者は続けた。当時、まだりっちゃんの知名度はそれほど高くなかったので、推している理由を訊ねた。
记者接着说。当时、由于李酱的知名度还不是很高、因此去问了推她的理由。

「こないだのツアーのとき、リハーサルの何時間も前から壁に向かって一人で汗だくになって練習しているのを見てね。
「最近巡演的时候,看到她在彩排开始的几小时前对着墙壁一个人汗流浃背地在练习。

普段努力しているのを感じさせないから、それを見てファンになっちゃったんだよね」
平时一直都在努力着却不想让人感觉到、见到那样的事于是就饭上了」

記者はそう言って笑った。
记者是那样笑着说。

笑顔の裏の努力ーー。逆に言えば、努力があるから笑顔が輝くのだろうかーー。
笑容背后的努力ーー。反过来说的话、有了努力汗水的浇灌才有了现在如花般的笑颜ーー。

それからしばらく経って、同じ記者から一本の連絡が来た。
那件事之后不久、上次那记者来了一通电话。

「うちの編集長も認めてくれてね、今回、川栄のページを増やすことになったよ」と。
「我们的主编也认同了、所以这次、川栄的页数就增加了」

笑顔は、人を動かす力を持っているのかも知れない。
笑容呀、也许真的有打动人心的力量呢。


偶然のオーディション(偶然的甄选)

15歳のとき、友だちがオーディションを受けるので、一緒にやってみないかと誘われた。
15岁的时候,朋友受邀去甄选,于是就怂恿其一起去。

軽い気持ちでOKし、履歴書を書いてポストに投函をした。
以轻松的心情答应了、之后把写好的简历投进邮筒。

「尊敬するメンバーは前田敦子」「好きな曲は『言い訳Maybe』」 そんなことを綴った。
「尊敬的成员是前田敦子」「喜欢的歌曲是『言い訳Maybe』」那样写着。

ほどなく、一次審査通過の返事が来た。 応募数は公表されていないが、毎回ここでかなりの人数に絞り込まれる。
不久,第一次审查通过的回信就来了。虽然参选人数是保密的,但是每回在这里就已经有相当多的人数被淘汰出去了。

だが、りっちゃんはこのとき、一次審査は全員が通過するものだと思っていた。
可是、李酱的这个时候、没料想到第一次审查是全体通过的。

そして、二次審査を通過したときも特に感慨はなかった。
然后、第二次审查通过的时候也是特别的感慨。

オーディションに受かってAKB48の一員になっている自分を、このときはまだ想像することができなかった。
自己居然能甄选成为AKB48一员,当时简直无法想象。

最終オーディション。歌ったのは好きな曲の『言い訳Maybe』ではなく『大声ダイヤモンド』だった。
最后是试音。唱的居然不是喜欢的歌曲『言い訳Maybe』而是『大声ダイヤモンド』。

理由は『言い訳Maybe』のキーが高いため。
而理由是『言い訳Maybe』的调子太高了。

『大声ダイヤモンド』はカラオケで歌い慣れていたので、このときもあまり緊張はしなかったという。
『大声ダイヤモンド』是在卡拉OK里唱惯了的歌、这个时候也就不怎么紧张的了。

最終審査を終え、結果が出るまでに数週間がかかった。
最终审查结束,结果的出来花了数周的时间。

その間、りっちゃんはオーディションを受けたことさえ忘れかけていた。
其间,李酱已经把参加甄选的事情都忘了。

携帯電話に合格を伝える着信があったとき、何のことだか当初は分からなかったというーー。
手机收到合格通知的时候、一开始还不知道是什么回事呢ーー

2012年の年末、りっちゃんに加入当初のことをインタビューすると、あっけらかんとそんな風に答えていった。
2012年年底,李酱被采访问到最初加入AKB的感想的时候,若无其事的就那样回答了。

AKB48のオーディションを受けたのは、いくつかの"偶然"の重なりだった、と。
或者参加AKB48的甄选是,各种“偶然”的因数重叠的结果吧。

インタビューの途中でふと気になり、一緒にオーディションを受けた友だちの現在を聞いてみた。
采访途中突然在意到,就尝试打听一起参加甄选的朋友的近况。

「彼女はオーディションには受からなかったんですが、その後、勉強に専念して大学も推薦で決まって、ちょっと化粧もして毎日楽しそうにしています。今でも仲の良い友達ですよ」
「她甄选落榜了,不过后来,就专心努力学习、大学的介绍信也决定好了,每天的爱好就是画画妆。现在也是关系很好的朋友。」

という答えが返ってきた。あのときオーディションを受けた2人の道は、今ではまったく異なっている。
李酱如是说。那个时候参加甄选的2人的道路,现在已经完全不同了。

運命は分からず、人生に正解はない。しかし、笑って楽しく過ごしている者が常に勝者なのは変わらない。
命运是无法知晓的、人生的正解是不存在的。然而、能开心地笑着过来的人常常会是胜利者这点是不变的。

彼女たち2人は「笑顔」を携えて、今日も一日を生きている。
她们二人如今也带着笑容、活在当下。




バカのセンター(笨蛋的Center

「川栄李奈」の名前が広く知られるようになったのは、20134月に放送されたバラエティ番組で、学力最下位の「センターバカ」となったときからだろう。
「川栄李奈」这个名字、是在2013年4月播出的综艺节目,成为学力排名最后的「八嘎Center」的时候开始流传开来的。

BKA48」「バカ7」「アイタカータ」「ハステとワステ」……同番組内では、りっちゃんを特徴づける言葉が次々と生まれていった。
BKA 48」「八嘎神七」「アイタカータ」「Hastewaste……该节目里面,李酱的特色语言接二连三诞生了。

しかしそれよりも以前、本誌の201211月号では、秋元康プロデューサーとりっちゃんとの対談で、こんなやりとりを先に記事にしている。
然而比起那个在以前,本刊的2012年11月号,秋元康制作人与李酱的对话里,其中有一段是这么写的。


秋元「キャッチフレーズを読者に考えてもらうのもいいね。そういうの、自分では考えられないの?」
秋元「宣传口号让读者来想也是不错的。那么说吧、你自己就不会思考一下内容吗?」

川栄「考えられないんです」
川栄「思考不能呀

秋元「……川栄、バカなの?(爆笑)。いや、キャラ的に」
秋元「……川栄、难道是笨蛋?(爆笑)。不、性格的问题吧」

川栄「バカです(笑)」
川栄「是笨蛋呀(笑)」

秋元「テストとかやる企画でも、できないほう?」
秋元「测试和做企划、还是不行吗?」

川栄「かなりバカです。でも、ビリではないです(笑)」
川栄「相当笨蛋。可以说是、倒数第一吧(笑)」


ーーそれから半年後、まさにテストをやる企画でビリとなったりっちゃん。
ーー那个半年之后,果然在测试的企划中李酱获得了倒数第一。

あまりのショックに「ウソだろうが!」の名言を残したのは多くの人が知るところだ。
相当严重的打击导致 「骗人的吧!」这样的名言留下来了而让很多人所认识了。

そして、その反響の高さに急遽「BKA48」というユニットを結成し、「ハステとワステ」という曲もつくられることとなった。
之后,那个反响很不错的临时「BKA 48」组合结成了,「ハステとワステ」的曲子也被制作了出来。

同曲の歌詞にあるように、勉強なんか出来なくたって楽しく生きていける。そして、人生で大事なのは頭の良さなんかじゃない。
跟曲子的歌词说的一样,学习什么的并不能快乐地活下去。而且,人生重要的不是头脑的好坏。

CDがリリースされた直後、取材に向かった握手会で、子どもを連れた親子が楽しそうに「ハステとワステ」を口ずさんでいるのを見かけた。
CD刚发行了之后不久,因为采访去了握手会,看到了带着孩子的父母和孩子开心地哼唧着「ハステとワステ」。

「バカのセンター」は、みんなを笑顔にしている。
笨蛋的Center」会是大家一直的笑容。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?萌上茄宝

回复

使用道具 举报

1064

主题

3

好友

6970

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

UID
4
积分
6970
帖子
2361
萌点
79
茄子
9013
选票
11
精华
6
在线时间
669 小时
注册时间
2013-3-17
最后登录
2018-4-9
发表于 2013-7-28 13:53:12 |显示全部楼层
本帖最后由 枫恋秋曲 于 2013-7-28 14:00 编辑

3  I  NextHeroine's Road To 2013 Chapter3Tear
20123月、さいたすスーパーアリーナ公演で昇したときにした。その5月後、東京ドーム公演でチーム4の解ったときの。また、れの前田敦子するときにした。そして、チーム4公演した。そのうとき、りっちゃんはじていたのだろうか。
2    I 下一个女主角的道路2013  3
2012年3月,在崎玉SSA公演升格的时候流下的泪水。那个的5个月后,在东京巨蛋公演得知Team4解散的时候流下的泪水。另外,憧憬的前田敦子毕业的时候流下的泪水。然后,Team4的最后公演时流下悔恨的泪水。那些泪水顺着脸颊而下的时候,李酱是怀着什么样的感觉呢。


8組閣発表(8月、组阁发表)

20128月、グループ結成から7年、総勢240名以上からなる少女たちの夢が1つ叶った。
2012年8月,团体结成的第7年,总共240名以上的少女们即将实现一个梦想。
AKB48 in TOKYO DOME1830mの夢~」。
「AKB48站在东京巨蛋的舞台~1830米的梦想~」。
1830mというのは、秋葉原の劇場から東京ドームまでの距離のこと。その距離は歩いていけるほど近く、また、夢のように遠かった。
1830米是指,从秋叶原的剧场至东京巨蛋的直线距离。这个距离越走越近,曾经,就如梦一样遥远。
同じように、この公演中に少女たちが流した涙の量もまた、計り知れないものとなった。
同样,这次公演中的少女们所流下的眼泪,也是无法估量的。
絶対的エース、前田敦子の卒業。そして、チーム4解散をともなった新たな組閣。
绝对ACE、前田敦子毕业。接着就是Team4的解散以及重新组阁。
824の公演終了間際、ステージ壇上に突如登場した戸賀崎支配人により、その組閣は発表された。
8月24日的公演结束之际,户贺崎支配人突然从舞台上出现,发表了传说中的组阁。
「これまでと最も大きく違う点は、チーム4をなくし、AKB3チーム体制に戻すこと」
「与之前最大的不同就在于,取消Team4,返回AKB3组制」
その発表直後、呆然とした表情で立ち尽くす者、口を抑えて涙を流す者、状況が飲み込めず右往左往する者、 チーム4のいずれのメンバーも共通して、その表情からは笑顔が消えていた。
发表结束后,目瞪口呆的表情站到最后的人,捂着口流下眼泪的人,理解了情况而跑来跑去的人,Team4所有的成员都有一个共通点,就是脸上的那些笑容消失了。
困惑した表情の島崎遥香と号泣する入山杏奈の間にいたりっちゃんも、胸元でマイクを強く握り、表情を固く閉ざしたままだった。
站在困惑表情的岛崎遥香和在号泣的入山杏奈之间的李酱,紧握着胸前的麦克风,脸上的表情凝固地憋在心里。
そんなチーム4の消沈をよそに、淡々と移籍先は発表され、メンバーはそれを飲み込めないままに新しいチームの元へと集まっていった。
没有顾及Team4的消沉,淡淡的移籍开始被发表,成员泣不成声地到新Team前聚集了。
「川栄李奈、チームA
「川栄李奈,TeamA」
組閣で新しいチームへの移籍が決まった。昇格の喜びの涙を流してから五ヶ月。りっちゃんの目にはそのときとは違う涙が浮かんでいた。
组阁后移籍去新Team已经决定了。从升格喜悦而流下眼泪开始的五个月后。李酱的眼睛却漂浮着与那个时候不一样的眼泪。



憧れの前田敦子(憧憬的前田敦子)

りっちゃんがずっと憧れを抱き続けている「前田敦子」。
李酱一直憧憬着「前田敦子」。

「尊敬する先輩は?」加入時から現在まで、りっちゃんの答えに変わりはない。その前田敦子がAKB48を卒業する。
「尊敬的前辈是?」加入的时候开始到现在,李酱的答案一直没有改变。而那个前田敦子却在AKB48毕业了。

8月26日、東京ドーム公演最終日は、その卒業ムード一色で染まっていた。
8月26日,东京巨蛋公演的最后一天,充斥着毕业的气氛。

オープニングが終わり一曲目は卒業ソングでもある「桜の花びらたち」を前田敦子が独唱。
作为首场结尾的一曲是毕业歌「桜の花びらたち」由前田敦子独唱。

その後もチームAの全曲に加え、ユニット曲と選抜曲のほとんどのステージに彼女は立った。
此后包括TeamA的全部曲目、unit曲和选拔大部分歌曲她都是站在舞台上。

この日、ずっとその背中を見てきた前田敦子と20曲目の「渚のCHERRY」で同じステージに上がることができたりっちゃん。
这一天,一直在背后看着前田敦子和第20首歌曲「渚のCHERRY」时一同在舞台上登场的李酱。

MCでも間近な距離でその存在に並ぶことができた。
MC的时候靠的比较近所以能够切实感觉到她的存在。

「前田さんは不思議なオーラがある人。どこにいても、何十人の中にいても、パッと目に入ってくる。私もそういう存在感が出せるようになりたい。
「前田桑是有种不可思议气场的人。不管在哪里、就算处于几十人之中、也能一下子映入眼里。我也想拥有这样的存在感。

もし、自分がセンターを務めることになったら、そんな前田さんを越えていくようになりたい」
假如、自己能成为Center的话、希望能超越那样的前田桑」

東京ドーム公演の後、りっちゃんはインタビューにそう答えていた。
在东京巨蛋公演后的采访中,李酱是这样回答的。

思い続ければ夢はきっと叶う。そして、その夢は少しずつ近づいてきていた。
坚持下来梦就一定会实现。当然,那个梦想已经一点点实现了。



AKB卒業も考えた(也考虑过从AKB毕业)

チーム4が解体され、りっちゃんは篠田麻里子をキャプテンとした新チームAに移籍することとなった。
Team4被解散,李酱移籍成为篠田麻里子为队长的新Team A的一员。

それと前後して発売されたシングル「UZA」では、新チームAによる初の曲として「孤独な星空」がカップリングに収録された。
那个之后发售了单曲「UZA」,新Team A首次的曲子「孤独な星空」作为CW而收录在里面。

本人、ファン、関係者のすべてが驚いたのは、渡辺麻友と並ぶWセンターにりっちゃんが抜擢されたことだった。
令本人、Fan已及相关人员惊讶的是,李酱被提拔与渡边麻友并列作为W-Center(double-Center)。

MVでは、高橋みなみと篠田麻里子が大夫を務める遊郭を舞台に、渡辺麻友の扮する遊女が身請けに出、そしてりっちゃんがその後を担う花魁として描かれている。
MV里描写的是,高橋南和篠田麻里子担任头等艺妓以及以红灯区为舞台,渡边麻友饰演的艺妓赎身出来后,由李酱担任之后的花魁。

まだ昇格して半年のりっちゃんがWセンターの一翼を務めるのは異例の扱いだった。
才升格半年的李酱担任W-Center(double-Center)的一角这样破例的待遇。

この頃からりっちゃんを取り巻く環境が少しずつ変わっていった。
从这个时候围绕着李酱的周围开始发生了一些变化。

りっちゃんと期が近かったメンバーで構成されたチーム4の解体。その最終公演では、メンバーが口々に悔しさを述べ、りっちゃんもその瞳に涙を浮かべた。
李酱和期数相近的成员组成的Team4的解散。那个最后公演中,成员都在述说着懊悔的心情,李酱那个眼里也浮现出泪花。

そして新チームAに移籍してからは、キャリアのある先輩たちからひたすら技術を吸収する毎日。また、そんなの中でのWセンターへの抜擢。
而新Team A移籍后,有过经验的前辈们开始每日一心地进行技术吸收的练习。另外,在那样情况中进行了W-Center(double-Center)提拔。

後になって、りっちゃんはインタビューにこう答えている。
后来,李酱在采访时是这样回答的。

「実は、この頃から翌年の2月くらいまで、AKBの活動を辞めるかどうか悩んだことがあったんです。環境の変化や自分の進路にも悩んでいて、学校の先生にも相談をしていました」
「实际上,从这个时候开始下一年2月左右,纠结着是否要辞掉AKB的活动了。环境的变化下自己的前途会是怎样的也在烦恼着,也跟学校的老师请教过了」

悩みのない人間なんていない。誰もが言う。けれども、トップアイドルグループのセンターに立つ重圧は本人にしか到底分からないのではないだろうか。
是人都会有烦恼。任谁也是这么说的。不过,站立在顶级偶像团体Center的重压不是本人根本不可能明白的。

年が明け、2013年になった。りっちゃんはメディアへの露出が増える一方で、そんなジレンマを抱え始めていたーー。
过了年,就是2013年了。李酱在媒体的曝光增加的同时,也开始有了这样的烦恼ーー。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?萌上茄宝

回复

使用道具 举报

1064

主题

3

好友

6970

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

UID
4
积分
6970
帖子
2361
萌点
79
茄子
9013
选票
11
精华
6
在线时间
669 小时
注册时间
2013-3-17
最后登录
2018-4-9
发表于 2013-7-28 13:56:40 |显示全部楼层
4   希 望 I Next Heroine's Road To 2013 Chapter4 Hope
201368、日産スタジアムで開票された「AKB48 32ndシングル選抜総選挙」。当日7万人が見、りっちゃんは25のアンダーガールズとしてのランクインをたした。登壇したりっちゃんのにはうっすらと涙がかんでいた。たしてその涙の意味はーー。
4      I 下一个女主角的道路2013  4 希望
2013年6月8日、「AKB48 32nd单曲选拔总选举」在日产体育场开票。当天在7万人的注视下,李酱以第25名作为undergirls的身份实现首次进入圈内。登上台的李酱眼睛薄薄地漂浮着泪花。那个眼泪的意义究竟是ーー。



そしてフィナーレへ(跟接着的结局)

201368、懸念された雨天の予報が嘘だったように、空には快晴が広がった。
2013年6月8日,担心着是雨天结果天气预报真是不可信,万里晴空。

5回目となる「AKB48 32ndシングル選抜総選挙」。その舞台をひと目見ようと、日産スタジアムには全国から7万人のファンが集まっていた。
第5届的「AKB48 32nd单曲选拔总选举」即将开始。从那个舞台上可以看到,日产体育馆聚集了从全国而来7万人的FAN。

1年前に始まったヒーローズとりっちゃんの企画もこの日でフィナーレを迎える。目指すは選抜入り、16位。
大约1年前开始的月刊HEROS和李酱的企划也在这一天里迎来了最后一场。目标是进入选拔组、第16名。

当日は午前中から多くの観客がスタジアムを取り囲んだ。その中には"ガチ推し"後援会のTシャツを着ているファンが何人もいた。
当天上午就已经有很多观众来到体育场的周围。其中穿着“真推”后援会T恤的Fan就有不少的人。

「台湾から来ました。りっちゃん、大好きデス!」
「(我们)是从台湾来的。李酱,最喜欢你了呀!」

"ガチ推し"後援会の皆さんが集まると思って、今日は早く会場に来ました!」
「想起今天“真推”后援会会齐聚一堂,就早点到会场来了!」

「この日のためにすべてを捧げてきました!頑張れ、りっちゃん!」
「我们为了这一天而奉献出了一切!加油呀,李酱!」

取材班を見つけると、ファンの方から声をかけてきて、それぞれにメッセージを送ってくれた。
采访班找到(他们),去跟爱好者搭话,他们也说出了各自的寄语。

「秋葉原での初舞台では観客が7人しかいなかった。でも今日はその1万倍のお客さんが来てくれた」
「在秋叶原最初的舞台下的观众只有仅仅的7人。但是今天来的人却是那个的1万倍」

と、この日のステージで高橋みなみは言った。彼女たちメンバーは、手と手を取り合い、この日までを駆け抜けてきた。
这天在舞台上的高桥南如此感概地说。她们的成员,握着彼此的手,终于走到了这一天。

川栄李奈"ガチ推し"後援会も、数こそ違えど、この1年を同じように全力で駆け抜けてきた。
川荣李奈“真推”后援会也一样,虽然人数不同了,但是这一年也一样的在全力以赴。

当初、握手会や公演で"ガチ推し"Tシャツを着ているのはスタッフを含めた数名だけだった。
当初,握手会和公演穿着“真推”T恤的只是工作人员在内的几个人而已。

しかし地道な活動で徐々に会員が増え、気づけば多くの仲間が輪を創り出し、会場の席をオリジナルTシャツの色で埋めていったーー。
然而实实在在的在活动中会员慢慢的在增加了,可以感觉到有许多的朋友圈被创造了出来,而会场的座位上原创T恤颜色占据了一片ーー。

総選挙が始まる直前、スタッフと会場に集まったファンのみんなで円陣を組み、最後の選抜入り祈願した。
总选举即将开始前,工作人员和在会场聚集的爱好者们组成圆阵,祈祷着最后能进入选拔组。


いつか夢は叶う(何时梦想能实现呢)

「みなさん本当にありがとうございます! 私は去年もずっと圏外だったので本当に嬉しいです! まさに『嘘だろうが』って感じです!」
「真的非常感谢大家的支持!我去年还一直在圈外所以真的很开心!有种完全是『不是骗人吧』的感觉呢!」

うっすらと涙を浮かべていたものの、りっちゃんの表情は明るかった。
薄薄地漂浮着泪水,但李酱的表情是明亮的。

それは無理をして笑っているわけではなく、それとは反対に、ホッとした安堵から来る表情だった。
说那是勉强自己去笑的是不可能的,与此相反,是安心而来的表情。

26794票。第25位。7万人の観衆が見守る中、壇上のりっちゃんは偽らずにその本音を述べた。
26794票。第25位。在7万人的观众注视下,台上的李酱是绝对不会虚伪地去讲述她们的真心话的。

確かに、目標としていた選抜入りには届かなかったかも知れない。しかし、去年、一昨年の圏外からは大きな一歩を踏み出すことができた。
的确、也许作为目标的进入选拔组没有达到。但是,比起去年和前年的圈外可是踏出了很大一步了。

りっちゃんの後ろには1,500名を超える"ガチ推し"後援会があり、さらにその後ろには26千を超える大きな「愛」があった。
李酱身后支持她的是超过1,500名的“真推”后援会,而且在那个背后还有超过2万6千人的大“爱”呢。(粉丝的票数就是他们的爱)

「僕たちがもっと頑張っていれば」「もっと上に行けたと思う」「正直に言って悔しい」……りっちゃんのファンたちは総選挙の後、口々にそう言っていた。
「我们会更努力的去支持」「期待着更往上走」「老实说觉得遗憾」……李酱的粉丝们总选举后,他们都那样说了。

ヒーローズもこの一年を振り返れば反省することは多々あった。悔しさも残った。
月刊HEROS回顾这一年也反省很多了。也留下了懊悔。

けれども、彼女たち本人がいつも言っている通り「諦めなければ、いつか夢は叶う」のではないだろうか。
但是,她本人总是会那样说「只要不放弃,什么时候梦想都会实现的」。

りっちゃんの夢は、応援する我々全員の夢。そして、その夢に向かっていく姿こそ、真のヒーローやヒロインの姿そのものではないだろうか。
李酱的梦想就是我们全体应援团的梦。然后,那个朝着梦想努力的姿态,才是真正的HEROS定义的女主角的样子吧。

もし来年もまた総選挙があるならば、次こそ必ず選抜入りを。25位という順位は、そんな"希望"を与えてくれたのかも知れない
如果明年还有总选举的话,一定要进入选拔组。第25位的排名,也许给我了这样的希望


未来への希望未来的希望

「去年は、頑張って前に出ても『総選挙圏外なのに』って言われることがあって、悔しい思いもしてきました。
「去年,虽然很努力但是摆在眼前的确实圈外这一结果,想到就觉得懊悔。

でも今年は25位としてアンダーガールズ(1732位)に入ることが出来たので、これからはもっと自分に自身を持って頑張りたいなって思います。
但是,今年是以第25位作为under girls(17~32位)的身份进入了圈内,想过以后还得靠自己努力才行的。

それと、ヒーローズさんと"ガチ推し"後援会のみなさんには本当に感謝をしています。
还有,月刊HEROS和“真推”后援会的大家真的真的非常感谢你们的支持。

全国のどこに行っても"ガチ推し"Tシャツを着たファンの方がいて、多くの応援をいただき、本当に力になりました。
在全国的某处穿着“真推”T恤的粉丝,真的感受到了应援的各位的力量。

今回の総選挙で選抜に入れなかったのは、まだ自分にその実力がないからだと思っています。
这次的总选举中没能进入选拔,想过的还是自己实力还不够。

でも、来年こそはもっと実力をつけて選抜に入りたいです。もっともっと頑張りますので、これからもそんな私への応援をお願いします」
可是,正是如此明年会增进实力而进入选拔的。会更加更加的努力,从今以后对我的支持还请多关照」

総選挙が終わり、りっちゃんにこの1年を振り返ってもらった。
总选举结束了,李酱回顾了这一年。

数ヶ月前には自分の進む道に悩んでいた彼女が、「来年こそは選抜入り」と未来への希望を語ってくれた。
数月前在自己前进的道路烦恼着的她,现在却说出来「会在明年进入选拔组」这样的希望的话语。

努力は裏切らない。そのことをりっちゃんは知っている。
努力是不会背叛自己的。那样的事李酱是知道的。

ヒーローズが1年をかけて取り組んで来た「NEXT HEROINE'S ROAD TO2013」プロジェクト。
月刊HEROS花费1年的时间所进行的「下一个女主角的道路2013」项目。

そのヒロインに川栄李奈を選んで間違いはなかった。この1年でりっちゃんは多くの人に夢と希望を与えて来た。
那个女主角选择了川栄李奈显然没有选错。在这一年中,李酱给予了很多人梦想与希望。

そしてヒーローズもこの1年を通して、多くの夢と希望、感動をたくさんの人と分かち合うことができた。
然后月刊HERO也在这一年里,与很多的人分享了许多梦想、希望和感动。
「ありがとう、りっちゃん」
「谢谢了,李酱」

そんなりっちゃんのようなヒロインやヒーローを、ヒーローズはこれからも応援し続けていくだろう。
跟那样的李酱一样的女主角和令人钦敬的人,月刊HREOS今后也会继续支持下去的。
次の希望に向かってーー。
向着新的希望努力吧ーー。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?萌上茄宝

川栄と朱里一生推!她们的笑容我想守护到底!
回复

使用道具 举报

26

主题

0

好友

3027

积分

常规女配角

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
388
积分
3027
帖子
1025
萌点
6
茄子
3991
选票
0
精华
0
在线时间
400 小时
注册时间
2013-6-4
最后登录
2014-10-5
发表于 2013-7-28 15:04:25 |显示全部楼层
贴吧看过了  不过还是支持下


回复

使用道具 举报

3

主题

3

好友

1281

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
173
积分
1281
帖子
558
萌点
14
茄子
1417
选票
0
精华
0
在线时间
42 小时
注册时间
2013-3-29
最后登录
2017-8-28
发表于 2013-8-9 21:29:37 |显示全部楼层
恩,翻译君辛苦啦~原来的文章写得的确是很好
回复

使用道具 举报

1

主题

0

好友

47

积分

研究生

Rank: 2

UID
262
积分
47
帖子
9
萌点
16
茄子
44
选票
0
精华
0
在线时间
0 小时
注册时间
2013-4-17
最后登录
2013-8-15
发表于 2013-8-15 23:47:22 |显示全部楼层
辛苦辛苦w 啊啊啊!茄子好萌噠!
回复

使用道具 举报

1

主题

0

好友

44

积分

研究生

Rank: 2

UID
538
积分
44
帖子
11
萌点
0
茄子
65
选票
0
精华
0
在线时间
1 小时
注册时间
2013-8-19
最后登录
2013-9-18
发表于 2013-8-19 20:49:26 |显示全部楼层
笑顔は、人を動かす力を持っているのかも知れない。
笑容呀、也许真的有打动人心的力量呢。 :loveliness:{:6_141:}
回复

使用道具 举报

96

主题

0

好友

5125

积分

主角女演员

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

UID
1741
积分
5125
帖子
1274
萌点
0
茄子
7701
选票
0
精华
0
在线时间
658 小时
注册时间
2014-5-21
最后登录
2018-1-17
发表于 2014-5-23 23:53:29 |显示全部楼层
謝謝分享。
看過之後更了解李醬了:)
回复

使用道具 举报

茄坛声明|申请友链|Archiver|手机版|川栄李奈应援会 ( 沪ICP备13016948号-1 )  

GMT+8, 2018-4-26 02:18 , Processed in 0.589873 second(s), 24 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

◇◆川栄李奈应援会声明◆◇

本论坛提供网上自由讨论使用,所有个人言论并不代表本站立场,本站不负任何责任.

如果有涉及版权的资源,请联系管理员(admin@kawaei-rina.com)并提供相应的版权证明,我们会进行相应处理。并向所有持版权者致最深歉意..

回顶部